måndag 5 januari 2009

Kaka på elchocker

Jag blev verkligen sugen på att testa denna cheesecake, ser ju fasansfullt gott ut! Men för att kontrollera att jag fattat allt rätt slängde jag in den beskrivande texten i Googles översättningsverktyg. Och den lämnar ju en del att önska måste jag säga... Men roligt var det i alla fall!


"På brownies. I en stor skål slog ägg med socker tills du har en klar och svullen (det tar cirka tio minuter med elchocker) och tillsätt smöret och chokladen smält i vattenbad och mjöl, blanda väl hela.

På ostkaka. I en annan skål, blanda med sbattitore ägg med socker, smaksatt med vanilj, tillsätt ost och mjöl och späd med grädde.

Häll chokladen i en skål med 24 cm från sidan, försiktigt täcka hälla över grädde ost (om man så vill, skapa marmorerat effekt eller inte) och grädda i 180 grader i 25 minuter.

Churning och låt svalna, och sedan förvara i kylskåp i en timme innan du skär i fyrkanter."

Sedan översatte jag själva ingredienslistan också, och det är ju något som inte stämmer alltså:

"På tomte:
300 g. mörk choklad
200 g. smör
6 ägg
200 g. socker
150 g. mjöl

På ostkaka:
250 g. Ricotta
150 g. Philadelphiadeklarationen
100 g. socker
1 tesked vaniljextrakt (eller 1 paket vanilj)
2 ägg
2 matskedar mjöl
120 ml. färsk grädde"

Var sjutton får man t.ex tag på en tomte?

1 kommentar:

Anonym sa...

*ASG*