Jag blev verkligen sugen på att testa denna cheesecake, ser ju fasansfullt gott ut! Men för att kontrollera att jag fattat allt rätt slängde jag in den beskrivande texten i Googles översättningsverktyg. Och den lämnar ju en del att önska måste jag säga... Men roligt var det i alla fall!
"På brownies. I en stor skål slog ägg med socker tills du har en klar och svullen (det tar cirka tio minuter med elchocker) och tillsätt smöret och chokladen smält i vattenbad och mjöl, blanda väl hela.
På ostkaka. I en annan skål, blanda med sbattitore ägg med socker, smaksatt med vanilj, tillsätt ost och mjöl och späd med grädde.
Häll chokladen i en skål med 24 cm från sidan, försiktigt täcka hälla över grädde ost (om man så vill, skapa marmorerat effekt eller inte) och grädda i 180 grader i 25 minuter.
Churning och låt svalna, och sedan förvara i kylskåp i en timme innan du skär i fyrkanter."
Sedan översatte jag själva ingredienslistan också, och det är ju något som inte stämmer alltså:
"På tomte:
300 g. mörk choklad
200 g. smör
6 ägg
200 g. socker
150 g. mjöl
På ostkaka:
250 g. Ricotta
150 g. Philadelphiadeklarationen
100 g. socker
1 tesked vaniljextrakt (eller 1 paket vanilj)
2 ägg
2 matskedar mjöl
120 ml. färsk grädde"
Var sjutton får man t.ex tag på en tomte?
1 kommentar:
*ASG*
Skicka en kommentar